U bent hier

Ondersteuning van een tolk voor doven of slechthorenden

Ben je doof of slechthorend en zoek je werk of werk je? Dan kan je gratis ondersteuning krijgen van een tolk om te communiceren met horenden.

Wat houdt deze ondersteunende maatregel in? 

Ben je doof of slechthorend, dan kan je elk jaar een aantal uur gratis beroep doen op een tolk Vlaamse gebarentaal, schrijftolk of orale tolk die je ondersteunt. 

  • Een tolk Vlaamse gebarentaal zet gesproken taal simultaan om in 'Vlaamse gebarentaal' of in 'Nederlands ondersteund met gebaren'.
  • Een schrijftolk zet gesproken woorden simultaan om in geschreven tekst. 
  • Een orale tolk herhaalt alles wat er gezegd wordt met een duidelijk mondbeeld en zonder stem.

We gaan na of je recht hebt op bijstand van een tolk of niet. Meer info over de voorwaarden. 

  • Ben je op zoek naar werk of naar een andere job?
    Dan heb je recht op 18 uur per jaar.
  • Ben je een werknemer, zelfstandige in hoofd- of bijberoep of een jobstudent?
    • Dan heb je recht op 10% van je effectieve werktijd.
    • Heb je behoefte aan meer ondersteuning van een tolk? Dan kan je een uitbreiding aanvragen van het aantal tolkuren van 10 of 20%. We laten je weten of we je aanvraag voor een verhoging goedkeuren of niet.  
  • Volg je duaal leren?
    Dan wordt het aantal uur waar je waar je beroep op kan doen, bepaald in overleg met jou, je werkplaats, je stagebegeleider en een expert arbeidsbeperking.

We betalen de volledige kosten van de tolk: zowel zijn gepresteerde uren als zijn verplaatsingskosten.

Interesse? Vraag het recht aan op ondersteunende maatregelen bij VDAB.

Kies de situatie die op jou van toepassing is: 

Heb je het recht gekregen? Neem contact op met het Vlaams Communicatie-Assistentie-Bureau voor doven (CAB) om een tolk VGT aan te vragen.

Wil je meer info over deze ondersteunende maatregel?

Contacteer ons.

Ook interessant

Je kan ook beroep doen op een afstandstolk. 

  • Concreet houdt dit in dat een gesprek tussen jou en een horende persoon via een beeldscherm vertaald wordt van gesproken Nederlands naar Vlaamse gebarentaal en omgekeerd. 
  • Je kan dit systeem gebruiken als jij en de horende persoon zich op verschillende plaatsen bevinden, maar ook als je je op dezelfde plek bevindt. 
  • Meer info over afstandstolken.